Приходится муж дочери отцу. Кем приходится отец жены отцу мужа? Со стороны мужа

Никита Хрущев в ООН (а был ли ботинок?)

Как известно, история развивается по спирали. Это в полной мере относится и к истории Организации Объединенных Наций. За более чем полвека своего существования ООН претерпела немало изменений. Созданная на волне эйфории победы над гитлеровской Германией, Организация ставила перед собой смелые и во многом утопические задачи.

Но время многое расставляет на свои места. И надежды на создание мира без войн, нищеты, голода, бесправия и неравенства сменились стойким противостоянием двух систем.

Об одном из самых ярких эпизодов того времени, знаменитом «ботинке Хрущева» рассказывает Наталия Терехова.

РЕПОРТАЖ:

12 октября 1960 года состоялось самое бурное в истории Организации Объединенных Наций заседание Генеральной Ассамблеи. В этот день делегация Советского Союза, которую возглавлял Никита Сергеевич Хрущев, внесла на рассмотрение проект резолюции о предоставлении независимости колониальным странам и народам.

Никита Сергеевич произнес по своему обыкновению эмоциональную речь, которая изобиловала восклицательными знаками. В своем выступлении Хрущев, не жалея выражений, обличал и клеймил колониализм и колонизаторов.

После Хрущева на трибуну Генеральной Ассамблеи поднялся представитель Филиппин. Он выступал с позиций страны, которая на себе испытала все тяготы колониализма и после долгих лет освободительной борьбы добилась независимости: «По нашему мнению, предложенная Советским Союзом декларация должна была бы охватывать и предусматривать неотъемлемое право на независимость не только народов и территорий, все еще остающихся под управлением западных колониальных держав, но также народов Восточной Европы и других районов, лишенных возможности свободно осуществлять свои гражданские и политические права и, так сказать, проглоченных Советским Союзом».

Слушая синхронный перевод, Хрущев взорвался. Посоветовавшись с Громыко, он решил просить у Председателя слово по порядку ведения заседания. Никита Сергеевич поднял руку, но на него никто не обратил внимания.

О том, что произошло дальше, рассказал в своих воспоминаниях известнейший мидовский переводчик Виктор Суходрев, многократно сопровождавший Никиту Сергеевича в поездках: «Хрущев любил снимать часы с руки и вертеть их. В ООН он стал стучать кулаками по столу в знак протеста против выступления филиппинца. В руке были зажаты часы, которые просто-напросто остановились.

И тогда Хрущев в сердцах снял с ноги ботинок, вернее, открытую плетеную сандалию и начал стучать каблуком по столу».

Это и был тот миг, который вошел в мировую историю как знаменитый «хрущевский ботинок». Ничего подобно зал Генеральной Ассамблеи ООН еще не видел. Сенсация родилась прямо на глазах.

И вот, наконец, главе советской делегации предоставили слово:
«Я протестую против неравноправного отношения к представителям государств, здесь заседающих. Почему этот холуй американского империализма выступает? Он затрагивает вопрос, он не процедурный вопрос затрагивает! И Председатель, который симпатизирует этому колониальному господству, он не останавливает его! Разве это справедливо? Господа! Господин Председатель! Мы живем на земле не милостью божьей и не вашей милостью, а силой и разумом нашего великого народа Советского Союза и всех народов, которые борются за свою независимость.

Нужно сказать, что посредине выступления Хрущева синхронный перевод прервался, поскольку переводчики судорожно подыскивали аналог русскому слову «холуй». Наконец, после затянувшейся паузы было найдено английское слово «jerk», которое имеет широкий диапазон значений - от «дурака» до «подонка». Западным репортерам, освещавшим в те годы события в ООН, пришлось изрядно попотеть, пока они не нашли толковый словарь русского языка и не поняли значения метафоры Хрущева.

Кто такие тесть и тёща, свёкр и свекровь знают все. Сложности начинаются, когда необходимо вспомнить термин, обозначающий других родственников со стороны обоих супругов. Даже люди преклонного возраста не всегда верно назовут, как называется муж сестры.

Родство – свойство

В повседневном общении людей, связанных кровным родством с одним из супругов, принято называть просто родственниками со стороны мужа или жены. Между тем, подобные отношения имеют конкретное определение – свойство. В русском языке каждому родственнику соответствует определённое название. Например, свекор – отец мужа, шурин – брат жены. Происхождение этих слов связано со стремлением человека обозначить степень родства, а также место и положение в семье нового родственника.

Муж дочери или сестры

В русском языке мужа сестры называют так же, как и мужа дочери – зять. Слово восходит к древнеиндийскому jñātíṣ и означает родственник, что указывает на приравнивание зятя не просто к родному человеку, но родственнику по крови. Интересно, мужчина по отношению к семье жены будет зятем также и для её племянников, братьев, бабушек и дедушек.


Зять или свояк?

Сложность с поиском правильного названия мужа сестры показывает, что обычно трудности вызывает не сама терминология, а необходимость верного её применения. Так, самая распространённая путаница – пара зять-свояк. Если с зятем все ясно, то кого же называть свояком, так как это слово также обозначает мужа сестры? Свояк – муж свояченицы, сестры жены. Мужчины, женатые на родных сестрах, приходятся друг другу свояками. Иногда свояком называют только мужа старшей сестры. Интересно, в советском музыкальном фильме-сказке “Не покидай” героиня Оттилия называет мужа своей сестры-королевы свояком, тогда как по сути король Теодор приходится ей зятем.


Муж сестры в других языках

В других языках муж сестры, а также свойственники мужского пола – брат жены, брат мужа, муж свояченицы – чаще всего обозначаются одним собирательным термином:

  • В английском языке – brohter-in-lаw. Дословно значит брат по закону.
  • Французский – beau-frere, означает деверь, зять, свояк.
  • Немецкий – Schwáger.
  • Итальянский – cognato.
  • Украинский и белорусский – зять и зяць, соответственно.

Некоторые национальности все же четко разграничивают подсистемы свойства. Поэтому каждый новый родственник в этой подсистеме имеет свое название:

  • В татарском языке мужа старшей сестры называют җизни. Мужа младшей сестры также, как и мужа дочери – кияү.
  • Жезде – муж старшей сестры по-казахски.


Обновление и увеличение состава семьи влечет за собой выстраивание новых отношений. Какими они будут, в большей степени зависит от взаимоуважения и в меньшей – от верной терминологии.

15 выбрали

В сказках счастливой свадьбой все заканчивается, а в жизни с нее все только начинается! Сразу после регистрации брака в комплекте со своим избранником вы получаете полный набор новых родственников. С этого дня у вас две семьи, слившиеся в одну и вступившие в сложные родственные отношения. Когда-то даже не возникало вопроса, кто кому и кем доводится, но сегодня, увы, многое забылось и мы даже в самых близких родственниках не можем разобраться. Вернемся на пару веков назад, когда семьи были большими, царил патриархальный уклад, и даже самое дальнее родство было в почете.

Кровные родственники

С кровными родственниками все более или менее понятно: мать, отец, брат, сестра, дяди и тети, племянники, бабушки и дедушки. Это если не углубляться. А если попробовать разобраться, то можно подумать, что в роду все люди – братья!

  • Братанич – племянник по брату
  • Братаниха – жена двоюродного брата
  • Братанна – дочь брата, племянница по брату
  • Брательница – родственница двоюродная или дальняя
  • Братова – жена брата
  • Братыч – сын брата, племянник по брату
  • Братан, брательник –двоюродный брат

С сестрами примерно то же самое:

  • Сестренка, сестрина, сестричка – двоюродная сестра
  • Сестренница – двоюродная сестра, дочь сестры матери или отца
  • Сестрич, сестренич, сестричищ (древ. рус.) – сын сестры матери (племянник по сестре)

А вы знаете, как называть братьев или сестер ваших дедушек или бабушек? Великая тетка – сестра деда или бабки (двоюродная бабка) и Великий дядя – брат деда или бабки. И это не все – есть еще двоюродные, троюродные и целый ряд пра-пра-пра … .

Запутаться можно даже среди внуков! Судите сами: внук и внучка это не только сын и дочь сына или дочери, но и дети племянников. Во внучатых и внучатных родственниках и вовсе можно запутаться:

  • Внучатые братья и сестры - троюродные братья и сестры
  • Внучатый племянник (племянница) - внук (внучка) брата или сестры
  • Внучатый двоюродный племянник (племянница) - внук (внучка) двоюродного брата или сестры.

Свойственники

Вернемся к свадьбе, после которой количество родственников вырастает минимум в два раза – это свойственники.

За кого замуж не выходи, а свекровь и свекор (родители мужа) тебе обеспечены, впрочем, как и тесть с тещей вашему избраннику! Но и они, в свою очередь, приобретают и вас в качестве родственника.

Разберемся по порядку:

  • Свекор и свекровь – родители мужа для молодой жены
  • Тесть и теща – родители жены для мужа
  • Сват, сватья – родители мужа и жены по отношению друг к другу
  • Зять – муж дочери
  • Невестка (она же сноха для свекора) – жена сына
  • Деверь – брат мужа, ятровка или сношеница – жена деверя
  • Золовка – сестра мужа
  • Свояченица – сестра жены
  • Свояк – муж сестры жены, свояки – мужчины, чьи жены сестры между собой
  • Шурин - брат жены, шурич – сын шурина

Кстати, если кроме родственных связей упомянуть и о родственных отношениях, то чаще всего свекор любезнее свекрови по отношению к невестке (снохе). С тестем и тещей может быть по всякому – если тесть зятю всегда товарищ, то тещи бывают разные – и в виде "старой пилы" и в виде лучшего друга.

Свекрови бывают даже у "звезд" и у принцесс!

Близкие, но не родные

Оказываются, бывают родные родственники и близкие, но не родные. Не очень понятно? Сейчас разберемся!

Если у мужа или жены есть дети от предыдущих браков, они считаются сводными братьями и сестрами. При этом муж матери – отчим , а жена отца – мачеха . Не родной сын – пасынок , не родная дочь – падчерица . Вот и выходит, что вроде бы и близкие родственники, да не родные.

Близкими, но не родными считаются так же:

  • Названная дочь, названный сын – усыновленные дети
  • Названная мать, названный отец – усыновители

Если молодые венчались, то у них появляются еще посаженные родители – посаженная мать и посаженный отец , заменяющие родителей на обряде венчания.

При крещении ребенка к числу близких, но не родных прибавляются:

  • Кум и кума - крестные отец и мать по отношению к родителям крестника и друг к другу
  • Крестная мать – духовная мать
  • Крестный отец – духовный отец
  • Крестник – крестный сын
  • Крестница – крестная дочь
  • Крестный брат (сестра) – сын (дочь) крестного отца

Существовал обычай обмена нательными крестами и люди, совершившие такой обряди троекратно поцеловавшись, так же становились близкими:

  • Брат крестовый, брат по кресту
  • Крестовая сестра, побратимка

Бывало и так, что приходилось искать кормилицу для ребенка, когда родная мать не могла кормить. Кормилица становилась молочной матерью , а ее дети и вскормленный ею ребенок становились молочными братьями и сестрами.

Столько родственников вокруг…

Попробуйте-ка разобраться – кто кому и кем доводится!

Главный герой этой статьи - муж сестры. В разговоре, если Вам нужно отразить эту родственную связь, вовсе не нужно использовать два слова, достаточно одного лаконичного названия.

Кем приходится муж сестры?

Запомнить его предельно просто: муж сестры и для её брата, и для сестры - своячник или зять! Да-да, никакого мудрёного слова! Точно так же -"зятем" - мужа Вашей сестры будут называть Ваши родители, а свояниками друг для друга являются мужья сестёр - одно слово может выражать две разные родственные связи! Но вернёмся к мужу сестры. Наверно, ему тоже бы хотелось знать, кем приходится ему сестра жены.

Кем приходится сестра жены мужу?

И опять ничего нового: свояченицей! А вот кем приходится муж сестры брату? Брата своей жены он уже должен звать шурином. Кто кому кем приходится мы разобрались. А вот как Вы будете назвать мужа сестры - решать Вам! Но помните: это Ваш пусть не кровный, но "названный" родственник, и то, как Вы его называете говорит о Вашем к нему отношении!

Родственные связи могут напоминать всемирную паутину интернета. Но самое забавное начинается, когда пытаешься уловить, кто кому кем приходится и каким бы словом его обозвать. Сначала долго пытаешься выстроить в голове цепочку, например, кем приходится сестре жена брата. А кстати, кем? Поговорим о родственных связях.

Кто кем кому приходится

  • Как только не называют ту, кем приходится жена брата. Итак, называют ее братова. Иногда называют жену брата золовкой (золова). Теперь, чтобы не запутаться. Представьте двух братьев - Саша и Леня. У каждого есть жена - Света (Сашина) и Галя (Ленина). Так вот Света и Галя по отношению друг другу - невестки. Также и жена одного брата - невестка по отношению к другому брату. То есть: Галя - невестка Саши, а Света - невестка Лени.
  • Также можно сказать, кем приходится жена двоюродного брата - братаниха.
  • Идем в другую сторону, кем приходится брат мужа жене. Вспоминаем наших героев, пусть это будет пара Саши и Светы. То есть, кем приходится Леня (брат Саши) Свете (его жене). Деверь - вот как обзываем в этом случае Леню. Деверем будет и Саша по отношению к Гале.
  • Копаем далее. Кем приходится сестре жена брата. Представим, что у Саши и Лени есть сестра - Надя. То есть решаем вопрос, кем приходится Наде Света и Галя (жены братьев). Это все та же братова или невестка. А Надя по отношению к Свете и Гале - золовка. Есть еще вариация - золовища (может форма отражает характер отношений? - размышления автора).
  • Кстати, невесткой называют и жену сына. То есть Света и Галя будут невестками по отношению к маме Саши и Лени.
  • Кстати, братан и брательник - это формы, которые тоже имеют определенное значение. Так называют двоюродного брата. И да, двоюродный брат - это сын Вашей тети или Вашего дяди (то есть брата или сестры Вашей мамы или Вашего папы).